朱亚芳的旅游摄影、老有所乐!

摄影师 朱亚芳

Photographer Zhu Yafang

我平时喜欢摄影,自从退休后上了老年大学摄影班学习,平时也跟着老师同事一起外出摄影,受益匪浅。通过摄影给我晚年生活带来了无比快乐。

I like photography. Since I retired, I went to a photography class at a university for the elderly. I also go out to take pictures with my teachers and colleagues and have benefited a lot. Photography brought me great happiness in my later life.

朱亚芳的作品 Zhu Yafang's Works

《白巴哈村庄》新疆白巴哈村庄很有特色,都是木结构平房,冬暖夏凉是旅游者的天堂。

"Baibaha Village" This village in Xinjiang is very distinguished, all of the houses are single-storied and made from wood. It is heaven for tourists for being warm in winter and cool in summer.

《草原晨曦》在新疆草原,清晨太阳照射在草原,马群自由自在吃草、玩耍。

"Morning on Grassland" On the grassland of Xinjiang, horses feed themselves with grass and play freely when the morning sunlight shines on the land.

《大红灯笼高高挂》常州市苏东坡公园,在下雪后更加清新,尤其是大红灯笼高高挂更加醒目。

"Hang the Red Lantern High" The Sudongpo Park of Changzhou is more refreshing after the snow, especially the eye-catching red lantern.

《稻田艺术》江苏武进县孟城镇在乡村稻田设计了“三杰”人像图案,吸引了广大游客、摄影师的关注。

"Paddy Art" The paddy was designed with the figures of "The Three Nobles" in Mengcheng Town, Wujin County, Jiangsu Province, which attracted a lot of tourists and photographers.

《枫叶船》常州红梅公园一座木头桥,从高层看下去就像一片叶子、一只小船飘在水面。

"Maple Leaf Boat" This is a wooden bridge in Hongmei Park, Changzhou, it looks like a leaf and a boat that is floating on the water when viewing from the top.

 

《胡杨》在新疆胡杨林,清晨太阳刚刚升起,胡杨树就像舞者轻轻起舞。

"Desert Poplar" In the Euphrates Poplar Forest in Xinjiang, the sun in the morning rises and the tree "dances".

《胡杨林》在金塔胡杨林旅游区,看到高大金黄色的胡杨树,吸引了很多摄影师、旅游者。

"Euphrates Poplar Forest" In the Jinta Populus Euphrates Forest tourist area, tall and golden poplar trees have attracted many photographers and tourists.

《画画》在青枫公园看到2个儿童在学习写真,模样可爱,让人喜欢。

"Drawing" The two children that dedicated to learning sketching in Qingfeng Park are cute and lovely.

《秋景》常州公园杉树黄了,早晨太阳刚刚升起,就有当地居民、游客,带着孩子游园。

"Autumn Scenery" Cedar in Changzhou Park turned yellow; early in the morning when the sun just rose, local residents and tourists brought children to visit.

《求知》在图书馆偶遇常州晚报小记者在看书,当她把书放回去时,双手拥抱书柜,拍下了这一瞬间。

"Seek Knowledge" I occasionally met this little reporter of Changzhou Evening Newspaper in the library reading a book, when she was putting the book back, her hands hugged the bookshelf, then I took the picture.

《童真》在常州壕熊庄园、一个小女孩看到天上有架飞机飞过来、高兴的叫了起来。

"Innocence" In Bear Manor of Changzhou, a little girl saw a plane flying above her and yelled happily.

《无锡南长街》无锡南长街夜间两岸灯光映在河面漂亮!

"Nanchang Street, Wuxi" Lights on the sides of the street that are reflected on the river surface are beautiful!

《霞浦江边》在霞浦江边有鱼塘、有劳作的村民,天上鸟儿飞,远方有山脉。

"By the Side of Xiapu River" There are fish ponds and hardworking villagers by the river. The birds fly in the sky; there are mountains in distance.

《小伙伴》在新疆旅游看到一位小女孩与小狗为伴,按下快门,留下瞬间。

"Little Friends" I saw this girl accompanied by a dog when I was touring Xinjiang, I pressed the shutter to save the moment.

《小小摄影师》在常州运河五号,看见一个小朋友拿着单反在拍照,一副老道的模样,所以现在的摄影师要普及了啊!

"Little Photographer" I saw a child holding SLR taking pictures adeptly in a park in Changzhou. So photography is about to popularize!

《新疆人体草原》在新疆草原正当夕阳西下时,一支马队奔驰而来,在尘土飞扬中,马匹清晰可见。

"Human Praire of Xinjiang" When the sun was setting on the grasslands of Xinjiang, a horse team galloped in. The horses were clearly visible in the dust.

 

欢迎收藏作品/ Welcome to Collect Works

如需转载本文到其它网站,请与我们联系。

END

整理/ Organize:Lisa

编译/Celine & Louis

审核/ Cindy & Mary

制作/ Produce:AIPU

AIPU工作微信 /Work WeChat:AIPU-2015  

欢迎加入美国国际摄影师联盟会员

Welcome to join the membership of  the American International   Photographer Union (AIPU)